Kejadian 8:20
Konteks8:20 Noah built an altar to the Lord. He then took some of every kind of clean animal and clean bird and offered burnt offerings on the altar. 1
Kejadian 22:9
Konteks22:9 When they came to the place God had told him about, Abraham built the altar there 2 and arranged the wood on it. Next he tied up 3 his son Isaac and placed him on the altar on top of the wood.
Kejadian 22:1
Konteks22:1 Some time after these things God tested 4 Abraham. He said to him, “Abraham!” “Here I am!” Abraham 5 replied.
1 Samuel 7:9
Konteks7:9 So Samuel took a nursing lamb 6 and offered it as a whole burnt offering to the Lord. Samuel cried out to the Lord on Israel’s behalf, and the Lord answered him.
1 Samuel 7:17
Konteks7:17 Then he would return to Ramah, because his home was there. He also judged 7 Israel there and built an altar to the Lord there.
[8:20] 1 sn Offered burnt offerings on the altar. F. D. Maurice includes a chapter on the sacrifice of Noah in The Doctrine of Sacrifice. The whole burnt offering, according to Leviticus 1, represented the worshiper’s complete surrender and dedication to the
[22:9] 2 sn Abraham built an altar there. The theme of Abraham’s altar building culminates here. He has been a faithful worshiper. Will he continue to worship when called upon to make such a radical sacrifice?
[22:9] 3 sn Then he tied up. This text has given rise to an important theme in Judaism known as the Aqedah, from the Hebrew word for “binding.” When sacrifices were made in the sanctuary, God remembered the binding of Isaac, for which a substitute was offered. See D. Polish, “The Binding of Isaac,” Jud 6 (1957): 17-21.
[22:1] 4 sn The Hebrew verb used here means “to test; to try; to prove.” In this passage God tests Abraham to see if he would be obedient. See T. W. Mann, The Book of the Torah, 44-48. See also J. L. Crenshaw, A Whirlpool of Torment (OBT), 9-30; and J. I. Lawlor, “The Test of Abraham,” GTJ 1 (1980): 19-35.
[22:1] 5 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
[7:9] 6 tn Heb “a lamb of milk”; NAB “an unweaned lamb”; NIV “a suckling lamb”; NCV “a baby lamb.”
[7:17] 7 tn Or perhaps “settled disputes for” (cf. NLT “would hear cases there”; NRSV “administered justice there”).